80عربي
28|80|وَقالَ الَّذينَ أوتُوا العِلمَ وَيلَكُم ثَوابُ اللَّهِ خَيرٌ لِمَن ءامَنَ وَعَمِلَ صٰلِحًا وَلا يُلَقّىٰها إِلَّا الصّٰبِرونَ
اذري
80. (آخیرت باره‌سینده) علم وئریلمیش کس‌لر ایسه بئله دئدی‌لر: وای حالینیزا! (آی یازیق‌لار!) ایمان گتیریب یاخشی عمل ائدن کیمسه اوچون تانری-نین موکافاتی (تمنناسیندا اولدوغونوز وار-دؤولت‌دن، دبدبه‌دن) داها یاخشی‌دیر. بونا (بو نعمته) یالنیز صبر ائدن‌لر (تانری-یاا اطاعت و عبادت ائتمیی فانی دونیا مالین‌دان اوستون توتان‌لار، حیاتین چتین‌لیک‌لرینه دؤزن‌لر) قوووشارلار!
اذري ٢
80- اؤزلرینه علم وئریلن کیمسه‌لر ایسه بئله دئدیلر :<<وای اولسون سیزه! ایمان گتیریب صالح عمل ائدن کیمسه اوچون آللّهین ثوابی داها یاخشیدیر>>. و بونا آنجاق صبر ائدنلر چاتارلار.
عثمانلي
80- کندیلرینه علم ویریلنلر ایسه دیدیکه: "یازیقلر اولسون سزه! ایمان ایدوب صالح عمل ایشه‌ین بر کیمسه ایچون، اللّهڭ ثوابی داها خیرلیدر. اوڭا ده آنجق صبر ایدنلر قاووشدیریلیر."
ترکچە
28|80|Kendilerine ilim verilmiş olanlar ise, şöyle dediler: "Yazıklar olsun size! İman edip iyi işler yapanlara göre Allah'ın mükafatı daha üstündür Ona da ancak sabredenler kavuşabilir"