61عربي
24|61|لَيسَ عَلَى الأَعمىٰ حَرَجٌ وَلا عَلَى الأَعرَجِ حَرَجٌ وَلا عَلَى المَريضِ حَرَجٌ وَلا عَلىٰ أَنفُسِكُم أَن تَأكُلوا مِن بُيوتِكُم أَو بُيوتِ ءابائِكُم أَو بُيوتِ أُمَّهٰتِكُم أَو بُيوتِ إِخوٰنِكُم أَو بُيوتِ أَخَوٰتِكُم أَو بُيوتِ أَعمٰمِكُم أَو بُيوتِ عَمّٰتِكُم أَو بُيوتِ أَخوٰلِكُم أَو بُيوتِ خٰلٰتِكُم أَو ما مَلَكتُم مَفاتِحَهُ أَو صَديقِكُم لَيسَ عَلَيكُم جُناحٌ أَن تَأكُلوا جَميعًا أَو أَشتاتًا فَإِذا دَخَلتُم بُيوتًا فَسَلِّموا عَلىٰ أَنفُسِكُم تَحِيَّةً مِن عِندِ اللَّهِ مُبٰرَكَةً طَيِّبَةً كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الءايٰتِ لَعَلَّكُم تَعقِلونَ
اذري
61. کورا، چولاغا، خستهیه (باشقالاری ایله بیر یئرده اوتوروب یئمک یئمکده) گوناه یوخدور. سیزین اؤزونوزه ده اؤز ائولرینیزده، یاخود آتالارینیزین ائولرینده، یاخود آنالارینیزین ائولرینده، یاخود قارداشلارینیزین ائولرینده، یاخود باجیلارینیزین ائولرینده، یاخود عمیلرینیزین ائولرینده، یاخود بیبیلرینیزین ائولرینده، یاخود داییلارینیزین ائولرینده، یاخود خالالارینیزین ائولرینده، یاخود آچارلاری اللرینیزده اولان (سلاهیتینیز چاتان) ائولرده، یاخود دوستلارینیزین ائولرینده یئمک یئمکدن هئچ بیر گوناه گلمز. بیر یئرده، یاخود آیری-آیریلیقدا یئمیینیزده ده هئچ بیر گوناه یوخدور. ائولره داخیل اولدوغونوز زامان اؤزونوزو (بیر-بیرینیزی، قوهوم-اقربانیزی، دوستلارینیزی و دینداشلارینیزی) تانری درگاهیندان برکت و خوشلوق دیلهین بیر سلاملا سالاملایین. تانری آیهلری سیزه بئله ایضاح ائدیر کی، دوشونوب داشیناسینیز!
اذري ٢
61- کورا بیر گناه یوخدور، توپالا - چولاغا دا بیر گناه یوخدور و مریض اولان شخصه ده بیر گناه یوخدور و سیزین اؤزونوزه ده بیر گناه یوخدور کی، اؤز ائولرینیزدن یئیهسینیز و یا آتالارینیزین ائولریندن و یا آنالارینیزین ائولریندن و یا قارداشلارینیزین ائولریندن و یا باجیلارینیزین ائولریندن و یا عملیلرینیزین ائولریندن و یا بیبیلرینیزین ائولریندن و یا دایی لارینیزین ائولریندن و یا خالالارینیزین ائولریندن و یا آچارلاری الینیزده اولان [ائولردن] و یا دوستلارینیزین ائولریندن [یئمک] یئیهسینیز. [هابئله] بیر یئرده و یا آیریلیقدا یئمه گینیزده هئچ بیر گناه یوخدور. بو ائولره داخل اولدوغونوز زمان اؤزونوزدن اولان ایچریدهکیلره آلله یانیندان برکت و خوشلوق دیلهین حالدا سلام وئرین! آلله اؤز آیهلرینی سیزه بئله آیدینلاشدیریر کی، بلکه باشا دوشهسینیز.
عثمانلي
61- (باشقهلریله برابر ییمك ییمهلری خصوصنده) کوره بر زورلق یوقدر، طوپاله ده بر زورلق یوقدر، خستهیه ده بر زورلق یوقدر. سزه ده کندی (چوجقلریڭزه عائد) أولریڭزدن ویا بابالریڭزڭ اولرندن ویا آننهلریڭزڭ أولرندن ویا ارکك قرداشلریڭزڭ أولرندن ویا قیز قرداشلریڭزڭ أولرندن ویا عموجهلریڭزڭ أولرندن ویا خالهلریڭزڭ أولرندن ویا داییلریڭزڭ أولرندن ویا تیزهلریڭزڭ أولرندن ویا آناختارلری ألڭزده بولونان أولرندن ویا دوستڭزڭ أوندن ییمهڭزده بر کناه یوقدر.
ترکچە
24|61|A'maya güçlük yoktur; topala güçlük yoktur; hastaya da güçlük yoktur Sizin için de gerek kendi evlerinizden, gerekse babalarınızın evlerinden, annelerinizin evlerinden, erkek kardeşlerinizin evlerinden, kız kardeşlerinizin evlerinden, amcalarınızın evlerinden halalarınızın evlerinden, dayılarınızın evlerinden, teyzelerinizin evlerinden veya anahtarlarına malik olduğunuz yerlerden, yahut dostlarınızın evlerinden yemenizde bir sakınca yoktur Toplu halde veya ayrı ayrı yemenizde de bir güçlük ve günah yoktur Evlere girdiğiniz zaman Allah tarafından mübarek ve güzel bir yaşama dileği olarak kendinize (birbirinize) selam verin İşte Allah düşünüp anlayasınız diye size âyetlerini böyle açıklar