53عربي
24|53|وَأَقسَموا بِاللَّهِ جَهدَ أَيمٰنِهِم لَئِن أَمَرتَهُم لَيَخرُجُنَّ قُل لا تُقسِموا طاعَةٌ مَعروفَةٌ إِنَّ اللَّهَ خَبيرٌ بِما تَعمَلونَ
اذري
53. (یا رسولوم، مونافیق‌لر) اونلارا امر ائتدیگین زامان موطلق (جیهادا) چیخا‌جاق‌لاری حاقدا تانری-یاا چوخ مؤحکم آند ایچدی‌لر. اونلارا دئ: (یالان‌دان) آند ایچمیین، اطاعتینیز معلوم‌دور (یاخود سیزدن طلب اولونان آند یوخ، آدیجه اطاعت‌دیر). حقیقتن، تانری نه ائتدیک‌لرینیزدن خبرداردیر!
اذري ٢
53- امر ائتدیگین زمان، اونلار [جهادا] مطلق چیخاجاقلاری بارده بوتون گوجلری ایله آللّها آند اولسونکه ایچیرلر. اونلارا دئ :<<آند اولسونکه ایچمه‌یین [آند اولسونکه ایچمک دئییل] ایسته‌دیگیمیز اطاعت گرکدیر، آلله البتّه، ائتدیکلرینیزدن خبرداردیر>>.
عثمانلي
53- بر ده (او منافقلر)، کندیلرینه امر ایدرسه‌ڭ، کسینلکله (صواشه) چیقاجقلرینه دائر بتون کوچلرینله اللّهه یمین ایتدیلر. دیکه: "یمین ایتمه‌یڭ! (سزدن ایسته‌نن) بیلینن (خالص) بر اطاعتدر. شبهه‌سز که الله، یاپمقده اولدقلریڭزدن حقّیله خبرداردر.
ترکچە
24|53|Ötekiler (münafıklar), sen hakikaten kendilerine emrettiğin takdirde mutlaka (savaşa) çıkacaklarına dair, en ağır yeminleri ile Allah'a yemin ettiler De ki: Yemin etmeyin İtaatiniz malumdur! Bilin ki Allah, yaptıklarınızdan haberdardır