36عربي
24|36|فى بُيوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرفَعَ وَيُذكَرَ فيهَا اسمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فيها بِالغُدُوِّ وَالءاصالِ
اذري
36. (همین تاخچا و چیراق) تانری-نین تیکیلیب اوجالدیلماسینا و اؤز آدینین ذکر ائدیلمهسینه ایزین وئردیگی او ائولردهدیر (او مسجیدلردهدیر) کی، اورادا سحر-آخشام اونو تقدیس ائدیب شأنینه تعریفلر دئیرلر.
اذري ٢
36- [بو چیراق و قندیل] او ائولردهدیر (مسجدلردهدیر) کی، آلله او ائولرین اوجالماسینا و اؤز آدینین او ائولرده ذکر ائدیلمهسینه اذن وئریبدیر. او [ائولرده] هر سحر - آخشام اونا تسبیح دئیرلر.
عثمانلي
36- (بو قندیل، بو نور) بر طاقیم اولرده (مسجدلر ده) در که الله، اونلرڭ (قیمتلرینڭ) یوکسلتیلمسنه و ایچلرنده اسمنڭ آڭیلمسنه اذن ویرمشدر؛ بورالرده (بو أولرده) صباح آقشام اونی تسبیح ایدرلر.
ترکچە
24|36|(Bu kandil) birtakım evlerdedir ki, Allah (o evlerin) yücelmesine ve içlerinde isminin okunmasına izin vermiştir Orada sabah akşam O'nu tesbih ederler