14عربي
18|14|وَرَبَطنا عَلىٰ قُلوبِهِم إِذ قاموا فَقالوا رَبُّنا رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ لَن نَدعُوَا۟ مِن دونِهِ إِلٰهًا لَقَد قُلنا إِذًا شَطَطًا
اذري
14. اونلار (روم قئیسری بوت‌پرست دیقیانوسون حضوروندا) دوروب: رببیمیز گؤی‌لرین و یئرین رببی‌دیر. بیز اوندان باشقا هئچ بیر تانرییا عبادت ائتمیجییک. عکس تق‌دیرده، (تانری دان باشقاسینا تاپیناجاغیق، - سؤیلسک، کوفر) دانیشماقدا حدی آشمیش (ایفراتا وارمیش) اولاریق! – دئدیک‌لری زامان اونلارین اورک‌لرینه قوت (متانت) وئرمیشدیک.
اذري ٢
14- و قلبلرینی محکم ائتدیک او زمان [شرکه قارشی دورماق اوچون] قالخیب دئدیلر :<<بیزیم ربّیمیز گؤیلرین و یئرین ربّی دیر، اوندان غیری بیر تانرینی اصلا چاغیرماریق، یوخسا باطل سؤز دئمیش اولاریق>>.
عثمانلي
14- و (قرالڭ أوڭنده) آیاغه قالقدقلرنده اونلرڭ قلبلرینی قوّتلندیردك ده شویله دیدیلر: "بزم ربّمز، کوکلرڭ و یرڭ ربّیدر! اوندن باشقه‌سنه اصلا الۤه اولارق سویله‌مش اولورز."
ترکچە
18|14|(Oranın hükümdarı karşısında) ayağa kalkarak dediler ki: "Bizim Rabbimiz, göklerin ve yerin Rabbidir Biz, O'ndan başkasına ilâh deyip tapmayız, yoksa saçma sapan konuşmuş oluruz