181عربي
3|181|لَقَد سَمِعَ اللَّهُ قَولَ الَّذينَ قالوا إِنَّ اللَّهَ فَقيرٌ وَنَحنُ أَغنِياءُ سَنَكتُبُ ما قالوا وَقَتلَهُمُ الأَنبِياءَ بِغَيرِ حَقٍّ وَنَقولُ ذوقوا عَذابَ الحَريقِ
اذري
181. تانری کاسیب‌دیر، بیز ایسه دؤولتلیگیک! – دئین‌لرین سؤزلرینی تانری، البته، ائشیتدی. (یا رسولوم!) بیز اونلارین دئدیک‌لرینی و پیغمبرلری حاق‌سیز یئره اؤلدوردوک‌لرینی (ملک‌لر واسطه‌سیله عمل دفترلرینه) یازا‌جاق و (قیامت گونو) اونلارا: دادین آتشین عذابینی! – دئیجییک.
اذري ٢
181- :<<آلله یوخسولدور، بیز ایسه وارلی‌ییق>>، -دئینلرین سؤزلرینی البتّه آلله ائشیتدی. تئزلیکله اونلارین سؤیله دیکلرینی و پیغمبرلری ناحق یئره اؤلدورمه‌لرینی یازاجاغیق و :<<یاندیریجی عذابی دادین!>> - دئیه جه ییک.
عثمانلي
181- آند اولسونکه، "شبهه‌سز الله فقیردر، بز ایسه زنکین کیمسه‌لرز!" دیینلرڭ سوزینی الله ایشیتمشدر. دید کلرینی و حقسز یره پیغمبرلری ئولدیرمه‌لرینی یازاجغز و (بز ده او کون اونلره): "یاقیجی عذابی طادك (باقالم)!" دییه‌جگز.
ترکچە
3|181|Allah, "Şüphesiz Allah fakirdir, biz zenginiz" diyenlerin lafını elbette duymuştur Onların söylediklerini ve peygamberleri haksız yere öldürmelerini yazacağız ve şöyle diyeceğiz: "Tadın o yakıcı azabı!"