180عربي
3|180|وَلا يَحسَبَنَّ الَّذينَ يَبخَلونَ بِما ءاتىٰهُمُ اللَّهُ مِن فَضلِهِ هُوَ خَيرًا لَهُم بَل هُوَ شَرٌّ لَهُم سَيُطَوَّقونَ ما بَخِلوا بِهِ يَومَ القِيٰمَةِ وَلِلَّهِ ميرٰثُ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَاللَّهُ بِما تَعمَلونَ خَبيرٌ
اذري
180. تانری طرفیندن بخش اولونموش مال-دؤولتی صرف ائتمهیه خسیسلیک ائدنلر هئچ ده بونو اؤزلری اوچون خئییرلی حساب ائتمهسینلر. خئیر، بو اونلار اوچون ضررلیدیر. اونلارین خسیسلیک ائتدیکلری شئی قیامت گونو بویونلارینا دولاناجاقدیر. گؤیلرین و یئرین میراسی تانری-یاا مخصوصدور. تانری هر بیر عملینیزدن خبرداردیر!
اذري ٢
180- آللّهین فضل-کرمیندن اونلارا وئردیگی نعمتلری [انفاق ائتمه ییب] خسیس لیک ائدنلر، هئچ ده بونو اؤزلری اوچون خئییرلی حساب ائتمه سینلر! عکسینه، بو، اونلار اوچون شرّدیر. تئزلیلکه خسیس لیک ائتدیکلری او شئی قیامت گونونده اؤز بویونلارینا دولاشدیریلاجاقدیر. گؤیلرین و یئرین وارث لیگی آللّهین دیر. آلله ائتدیکلرینیز ایشلردن خبرداردیر.
عثمانلي
180- اللّهڭ، کندیلرینه احسانندن ویردیگی شیلرده جمریلك ایدنلر ده، اونی کندیلری ایچون صاقین بر خیر صانماسینلر! بالعکس او، اونلر ایچون بر شردر. او جمریلك ایتدکلری شیلر، قیامت کونی بویونلرینه طولاناجقدر. هم کو کلركڭ و یرڭ میراثی اللّهڭدر (ملك، عموماً اونڭدر). و الله، یاپمقده اولدقلریڭزدن حقّیله خبرداردر.
ترکچە
3|180|Allah'ın, kendilerine lütfundan verdiği nimetlere karşı cimrilik edenler, bunun, kendileri için hayırlı olduğunu sanmasınlar Hayır o, kendileri için şerdir Cimrilik ettikleri şey, kıyamet gününde boyunlarına dolanacaktır Göklerin ve yerin mirası Allah'a aittir Allah yaptıklarınızdan haberdardır