265عربي
2|265|وَمَثَلُ الَّذينَ يُنفِقونَ أَموٰلَهُمُ ابتِغاءَ مَرضاتِ اللَّهِ وَتَثبيتًا مِن أَنفُسِهِم كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبوَةٍ أَصابَها وابِلٌ فَـٔاتَت أُكُلَها ضِعفَينِ فَإِن لَم يُصِبها وابِلٌ فَطَلٌّ وَاللَّهُ بِما تَعمَلونَ بَصيرٌ
اذري
265. ماللارینی تانری-نین راضیلیغینی قازانماق و نفسلرینی (ایمانلارینی) سابیتقهدم ائتمک یولوندا صرف ائدنلر اوجا تپهنین اوستونده اولان بیر باغا بنزرلر کی، اورا دوشن بول یاغیش اونون مئیوهلرینی ایکیقات آرتیرار. اگر بول یاغیش یاغماسا، آز بیر شبنم (شئه ده اونا کیفایت ائدر). حقیقتن، تانری نه ائتدیگینیزی (بوتون عمللرینیزی) گؤرندیر!
اذري ٢
265- ماللارینی آللّهین راضیلیغینی قازانماق و نفسلرینی آرخایین ائتمک اوچون انفاق ائدنلر[ین صدقه لری]، اوجا تپه نین اوستونده اولان بیر باغا بنزهرلر کی، اورا گور یاغیش دوشنده یتمیشلرینی ایکی قات آرتیرار. گور یاغیش دوشمسه بئله، [بیر آز] چیلهمه ده [کفایت ائدر]. حقیقتاً، آلله نه ائتدیگینیزی گؤرندیر.
عثمانلي
265- هم اللّهک رضاسنی آرزولايارق و اسلامی) کو گلرندن تصديق ايدرك ماللرینی صرف ایتمکده اولانلرك (آز ویا چوق، یاپد قلری اپیل کلر) مثالي، يو كسك بر پرده بولونان کوزل بر باغچه نك حالى کبیدر که، او کا بولجه یاغمور اصابت ایتمش ده میوه سنی ایکی مثلی ویر مشدر! فقط او ڭا چوقجه یاغمور اصابت ایتمه سه ده، بر چیسینتی وار (که او بيله يتر)! چونکه الله، یاپمقده اولدقدریگزی حقیله کورندر.
ترکچە
2|265|Allah'ın rızasını aramak, kendilerini veya kendilerinden bir kısmını Allah yolunda sabit kılmak için mallarını Allah yolunda harcayanların hâli ise, bir tepedeki güzel bir bahçenin hâline benzer ki, ona kuvvetli bir sağnak düşmüş de yemişlerini iki kat vermiştir Böyle bir bahçeye yağmur düşmese bile mutlaka bir çisenti vardır Allah, yaptıklarınızı görür