172عربي
3|172|الَّذينَ استَجابوا لِلَّهِ وَالرَّسولِ مِن بَعدِ ما أَصابَهُمُ القَرحُ لِلَّذينَ أَحسَنوا مِنهُم وَاتَّقَوا أَجرٌ عَظيمٌ
اذري
172. یارالاندیقدان سونرا تانری-نین و پیغمبرین دعوتینی قبول ائتمیش شخصلردن یاخشی ایشلر گؤروب پیس ایشلردن چکیننلری بؤیوک بیر موکافات گؤزله ییر!
اذري ٢
172- [اُحُد ده] آغیر یارالاندیقدان سونرا آللّهین و پیغمبرین دعوتینی قبول ائتمیش شخصلر، بیرده [اونلاردان] یاخشیلیق ائدن و تقوالی اولانلار اوچون بؤیوك اجر واردیر.
عثمانلي
172- (احدده) کندیلرینه یاره اصابت ایتدکدن صوڭره الله و رسولنڭ (جهاد) دعوتنه اجابت ایدنلر وار یا، ایشته اونلردن اییلك ایدن و (کناهلردن) صاقینانلر ایچون پك بیوك بر مکافات وادر.
ترکچە
3|172|Kendilerine yara dokunduktan sonra da Allah ve Peygamberi'nin davetine uydular Hele onlardan iyilik edenlere ve gereğince Allah'tan korkanlara büyük bir mükafat vardır